Le serie di RaiCultura.it Cent'anni di solitudine di Gabriel García Márquez

Ep 1510 min
Cien años de soledad di Gabriel García Márquez esce nel maggio 1967 presso la casa editrice argentina Editorial Sudamericana. Lo scrittore ha già pubblicato i romanzi Foglie morte, Nessuno scrive al colonnello e La mala ora; il nuovo libro lo rende famoso in tutto il mondo. Tradotto in più di trenta lingue, vale a Gabriel García Márquez il premio Nobel per la letteratura del 1982. Viene tradotto in italiano nel 1968 da Enrico Cicogna per Feltrinelli. Cinquant'anni dopo quella pubblicazione, Mondadori ha fatto ritradurre il romanzo a Ilide Carmignani, che è stata nostra ospite in questa puntata del ciclo "Scrivere un classico nel Novecento". Ilide Carmignani traduttrice, conta fra i suoi autori Bolaño, Borges, Cernuda, Cortázar, Fuentes, Márquez, Neruda, Onetti, Paz, Sepúlveda, Soriano. Nel 2000 ha vinto il Premio di Traduzione Letteraria dell'Istituto Cervantes, nel 2013 il Premio Nazionale di Traduzione del Ministero per i Beni Culturali, e nel 2018 il Premio "Bodini" per la sua nuova traduzione di Cent'anni di solitudine. Ha tenuto corsi e seminari di traduzione letteraria presso università italiane e straniere. Ha collaborato con Linea d'Ombra, Il Manifesto, Lo Straniero e Tutto Libri - La Stampa. Dal 2000 cura gli eventi sulla traduzione letteraria per il Salone del Libro di Torino (l'AutoreInvisibile), dal 2003 organizza, insieme a Stefano. Arduini, le "Giornate della Traduzione Letteraria", e dal 2012 Traduttori in Movimento presso la residenza per artisti Castello in Movimento di Fosdinovo. Ha pubblicato Gli autori invisibili. Incontri sulla traduzione letteraria, Besa 2008.
Vai al titolo